الجزائر تظفر بعضوية عن جدارة واستحقاق    وزير الاتصال يستقبل وفدا عن منظمة الصحافيين    الرئيس يقود رؤية استراتيجية شاملة    الجزائر تتجه نحو بناء سيادة صناعية وتكنولوجية    توقيع 8 اتّفاقيات بين الجزائر والصين    زرّوقي يُدشّن عدة مشاريع بالمسيلة    بلمهدي يبرز دور الفتوى    صادي يؤّكد ضرورة تفعيل الرياضات المدرسية والجامعية    جثمان رئيس فيض البطمة يوارى الثرى    والي العاصمة يتفقد مشاريع إعادة التأهيل    مختصون يبرزون دور الحركة الإصلاحية    الجزائر تأخذ علما بقرار باريس بمطالبة 12 موظفا قنصليا جزائريا بمغادرة التراب الفرنسي    عدوان الاحتلال الصهيوني على طولكرم ومخيميها يدخل يومه ال80 وسط تصعيد ميداني خطير    مشروع محطة توليد الكهرباء بعين وسارة: إسناد الأشغال المتبقية لمجمع صيني    كأس الجزائر : "سوسطارة" بشق الأنفس, وتضرب موعدا في النهائي مع ش بلوزداد    فصائل فلسطينية: أي تهدئة بغزة دون ضمانات حقيقية لوقف الحرب "فخ سياسي"    قسنطينة: تتويج فيلم ''ذات مرة'' في اختتام الطبعة الأولى لأيام ''سيرتا للفيلم القصير''    من "غير المجدي" الابقاء على زيارته المبرمجة الى فرنسا    الرمان وفوائده.. ومحاذير الإفراط في تناوله    بالصور ديكورات شتوية مليئة بالدفئ لزوايا المنزل    منتدى الاستثمار الجزائري الصيني نحو مجالات استراتيجية جديدة    خروج مستشفى المعمداني عن الخدمة    سانحة للوقوف عند ما حققته الجزائر من إنجازات بالعلم والعمل    تنظيم ملتقى بعنوان دور الشباب في تعزيز التكامل الإفريقي    حجز الرحلات يسير بصفة منظمة ومضبوطة    ظاهرة الكهول العزّاب تتفشّى في الجزائر    كأس الجزائر (نصف النهائي): اتحاد الجزائر يفوز على اتحاد الحراش (1-0 بعد الوقت الإضافي) ويبلغ النهائي    الانقلابيون في مالي دمى تحرّكها أطراف أجنبية    إشادة بالعلاقات الثنائية الممتازة وآليات التشاور    استغلال البحث العلمي لتحقيق التنمية وخلق مناصب شغل    تنسيق الجهود لتأمين واستدامة إمدادات الوقود    رؤية الرئيس تبون استراتيجية تنموية متعدّدة الأبعاد    إشادة بالدور المحوري للجيش في الحفاظ على مقوّمات البلاد    التنفيذ الصارم لمخطط عمل المريض    البوليساريو تدين كل المحاولات الدنيئة والمغالطات المكشوفة    الاتحادية الجزائرية تقف على آخر الاستعدادات    تبسة تكشف عن قائمة ألف مستفيد من السكن الاجتماعي    20 رحلة من مطار "بن بلة" نحو البقاع المقدسة    "الطرّاح القسنطيني" إرث من الصوف يصارع البقاء    صدور السيرة الذاتية لجوهر أمحيس أوكسال    الفرقة الفنزويلية تضيء ساحة البريد المركزي    ابن باديس الموحِّد والعالِم والمصلح.. رجل حارب الجهل والتخلف وفرنسا    زروقي يلعب آخر موسم له مع نادي فينورد الهولندي    تحديد موعد مبارتي محليي "الخضر" وغامبيا في تصفيات "الشان"    لوحة فنية جمالية تقاوم الاندثار    صحة: دورة تكوينية متخصصة للالتحاق ببعض الرتب لأسلاك الممارسين الطبيين المفتشين    بلمهدي يبرز دور الفتوى في تعزيز المرجعية الدينية والحفاظ على الهوية الوطنية    تدشين معرض "التراث الجزائري من منظور بلجيكي" بالجزائر العاصمة تكريما للفنان البلجيكي ادوارد فيرشافيلت    إلى متى الصمت؟!    بطولة للشطرنج بين مصالح الشرطة    السودان.. جرحٌ عربيٌ نازفٌ    السفير يطمئن على قندوسي    فتح رحلات الحجّ عبر الأنترنت    ما هو العذاب الهون؟    عربٌ.. ولكنهم إلى الاحتلال أقرب!    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    الحضارات الإنسانية لا تعادي الثقافات النبيلة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جمعية فسيلة تشرع في ترجمة عدد من الأعمال الروائية الجزائرية

أعلن الكاتب والإعلامي، عبد الرزاق بوكبة بأن جمعية فسيلة للإبداع الثقافي تعمل على إطلاق موقع فسيلة الالكتروني، ليكون حاضنة ثقافية الكترونية لمبادراتها المختلفة منها مجلة فسيلة، ونشاطات مختلف المقاهي الثقافية، إلى جانب مواكبة المشهد الثقافي ككل.
كشف الكاتب والإعلامي عبد الرزاق بوكبة بأن جمعية فسيلة للإبداع الثقافي تعمل على انجاز مشروع جديد والمتمثل في إطلاق موقع الكتروني خاص بالجمعية، الذي سيتم من خلاله نشر كل المعلومات الثقافية والبرامج التي ستعمل على تنظيمها الجمعية،
من جهة أخرى أكد الإعلامي بوكبة، بأنه وفي إطار الترجمات التي صرحت بها الجمعية من قبل ستشرع فيها قريبا حيث تولّى حسبه طالب الدكتوراه في الفلسفة إلياس لهري من ولاية برج بوعريريج، في إطار سلسلة "جذور تُحاور" بترجمة رواية "مزاج مراهقة" للروائية الجزائرية المقيمة في بيروت فضيلة الفاروق، الصادرة عن دار الفارابي بيروت، وهي رواية مرَّرت بذكاء ميكانيزمات تَشَكُل النضج العقلي والنضج العاطفي لدى المرأة في مجتمعنا العربي، كما تولّى الكاتب ربيع إرزي من سطيف، في ذات الإطار إلى ترجمة المجموعة القصصية "عبد الله البردان" لعبد الكريم ينّينة عن منشورات الوطن اليوم، في حين تولّت أستاذة اللغة الأمازيغية وردة لوصيف من برج بوعريريج، على ترجمة رواية "الحي السفلي" لعبد الوهاب بن منصور من تلمسان، والتي تدور أحداثها في أحد أحياء الصفيح، في مدينة من مدن الغرب الجزائري، وزمنيًا بعد 20 سنة من استقلال الجزائر، وتقدم الرواية سردية تخيلية عن مرحلة تاريخية مفصلية في تاريخ جزائر ما بعد الاستقلال، وهي فترة حكم الرئيس الراحل هواري بومدين، لقد بدأت المرحلة كانقلاب على وضع سياسي، وفي رواية أخرى كتصحيح لانحراف مسار الدولة الوطنية الحديثة التي قادها بن بلة، تقترب الرواية من التخييل السياسي لذاكرة مرحلة تاريخية، والمصطلح للناقدة المغربية زهور كروم.
في سياق ذي صلة، ستتكفل فسيلة بترجمة أربعة كتب إلى اللغة العربية لكتاب من كاليدونيا الجديدة هم أحفاد مهجّرين من منطقتي برج بوعريريج وبسكرة، في القرن التاسع عشر، كما سيتولى الأكاديمي والباحث عبد الله صديقي من تمنراست ترجمة رواية "المذياع العاق" لجلال حيدر من خنشلة، والتي تعد باكورة أعماله الأدبية، حيث تسلط الضوء على المجتمع الشاوي، وذلك من خلال قصة بطل الرواية "العلمي" وهو شاب نشأ يتيمًا بعد رحيل والدته يوم ميلاده.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.