صدر كتاب جديد للدكتور عثمان سعدي، يحمل عنوان ''الجزائر في التاريخ''، عن منشورات ''دار الأمة''، وقع في 877 صفحة، تصدّرته مقدمة وتمهيد باللغات الثلاث العربية، الفرنسية والانجليزية. أشار المؤلف في مقدمة الكتاب إلى أن الجيل الجديد، يعاني من وقوعه تحت ضغوط الفضائيات والأنترنيت، التي لم تترك له الوقت لقراءة الكتب الأكاديمية المطولة. مبرزا أن المؤرخين في عدة بلدان لاحظوا خطورة ألا يطلع الشباب على تاريخ بلدهم، فعملوا على اختصار الأمر بأسلوب يجذبه لقراءته. ويضم كتاب ''الجزائر في التاريخ''، خمسة فصول رئيسية، حيث يضم أول فصل ''الجزائر في العهد القديم''، الذي يتناول العصور الحجرية، والممالك الأمازيغية، إلى جانب جملة من العهود، بدءا من العهد القرطاجي والعهد الروماني والعهد الوندالي، وصولا إلى العهد البيزنطي ويغطي فترة زمنية تقارب الألفي سنة. فيما يلقي ثاني فصل الضوء على ''الجزائر في العهد الإسلامي''، ويتناول الفترة من الفتح وحتى العهد العثماني، والدول التي تأسست بالمغرب العربي طوال هذه الفترة، التي تمتد سبعة قرون، يليه الفصل الثالث ''الجزائر في العهد العثماني''، الذي يتطرق إلى القرون الثلاث التي حكم الجزائر فيها العثمانيون. أما رابع فصل فيتطرق إلى ''الاحتلال الفرنسي والمقاومة الجزائرية''، وخصص الفصل الخامس لموضوع ''الحركة الوطنية الجزائرية''. وعمل المؤلف على غربلة ما أورده المؤرخون الأوروبيون من دسّ، انطلاقا من المؤرخين اليونان فالرومان، وتصحيح التشويه الذي سلطوه على تاريخنا كعرب، وهم معذورون لأنهم تناولوه من منظور أوروبي، مطبوع بالطابع الاستعماري الروماني قديما، واستعمار الدول الأوروبية التي تقاسمت جغرافية الوطن العربي في العصور الحديثة. وأبرز الكاتب أنهم جندوا كل الوسائل لتشويه صورة أبطال ومفكرين مغاربيين، من أمثال يوغورطا وتاكفاريناس والأب دونا النفريني المتوفى في سجون روما سنة 355م، ومذهب الدوناتية المناضل ضد الاستعمار الروماني، وكيف أظهروه كهرطقة دينية مسخرين القديس أوغستين اليد اليمنى لاستعمارهم والثائر الأمازيغي غيلدون في مدينة شرشال، الذين سخروا الشاعر الروماني كلوديان فنظم ملحمة ضد ثورته التي هزت أركان روما في نهاية القرن الرابع. وقد وجد المؤلف نفسه وسط عملية التسلسل التاريخي منذ العصور الحجرية، وأمام منطقة واحدة هي الإطار الجغرافي للوطن العربي، سماه الحوض الحضاري الواحد، يسكنه تجمع بشري واحد، بلغة واحدة منذ أقدم العصور: أمازيغية قحطانية وكنعانية فينيقية، ثم عدنانية نزل بها القرآن الكريم . ضم الكتاب 100 صفحة من النقوش والصور والخرائط والفهارس، منها نقش مِسَنْ سنّا (ماسينيسا) باللغتين الفينيقية واللوبية (البربرية)، ونقش البرازيل الكنعاني الفينيقي الذي يبين وصول العرب لأمريكا قبل كريستوف كولومب باثنين وعشرين قرنا، والنقشان ثبتا بالحروف الكنعانية والحروف البربرية، وحوّلا إلى حرف الجزم أي للعربية الحديثة.