Inhumation du Lieutenant-colonel Djoulem Lakhdar à Tissemsilt    Convention entre le ministère de l'Industrie pharmaceutique et le HCLA pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique    Tenue à Moscou des travaux de la 5e session des consultations politiques algéro-russes    Le Groupe A3+ condamne "vigoureusement" l'agression militaire sioniste contre la Syrie    Festival international de la poésie arabe classique: plus de 40 poètes et poétesses attendus à Biskra    Sonelgaz: une délégation irakienne sollicite le soutien de l'Algérie au secteur de l'énergie en Irak    Le chanteur malien Amadou Bagayoko n'est plus    Plaque commémorative au Consulat général d'Algérie à Tunis: un hommage aux moudjahidine et aux chouhada de la Révolution    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    Brèves    Pêche: Toutes les facilités seront assurées pour encourager les producteurs d'alevins et d'aliments pour poissons    Santé: signature d'une convention entre l'INSP et la SADME    Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs examinés    Sahara Occidental: la solution passe par un référendum équitable et transparent    La Fifa organise un séminaire à Alger    Coupe de la Confédération africaine: qualification du CS Constantine en demi-finale, un exploit historique pour le club    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La force et la détermination de l'armée    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    Le MSP veut plus de soutien    Fini le stress hydrique    Les opérateurs parlent de leurs problèmes    Le Parlement persiste et signe    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    14.000 projets pour relancer l'économie    Lancement de la phase finale de l'élection des membres du Parlement de l'enfant algérien (2025-2027)    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Qualification historique du CSC aux demi-finales de la Coupe de la CAF : une nuit inoubliable à la ville des "ponts suspendus"    Contre une militarisation par Israël de l'aide humanitaire à Ghaza    Assimi Goïta est-il le disciple du Makhzen ?    Les nouvelles lois relatives aux partis politiques et aux associations, en Algérie permettront-elles leur dynamisation pour une participation et mobilisation citoyenne ?    Ooredoo participe à l'événement technologique ''Connected Algeria 2025''    Le 8 avril 1871, Cheikh Belhaddad proclamait l'insurrection contre le colonialisme français    Le classement des meilleurs buteurs des qualifications en Zone Afrique    Arsenal corrige le Real Madrid et prend une belle option pour les demies    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    Foot: La première réunion du nouveau Comité exécutif de la CAF le 26 avril à Accra (GFA)    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Parlez-vous l?algérien ?
La boîte magique (II)
Publié dans Info Soir le 27 - 03 - 2005

Bien que la télévision couleur ait supplanté la télévision noir et blanc, on les oppose toujours en Algérie. On dit tilivizyu kah?la w baydha (noir et blanc) et tilivizyu mulawana (en couleur), mais on emploie aussi les expressions françaises : nwar i blan et an kuloeur ou, par abréviation, kulur.
Depuis plus de dix ans maintenant, les antennes paraboliques font partie du paysage algérien et permettent de capter les chaînes étrangères. Au départ collectives, pour supporter les frais occasionnés par l?achat du matériel et de son installation, elles sont devenues individuelles, les prix ayant considérablement baissé. Le mot parabole est ainsi entré dans les langues algériennes, sous différentes formes : parabol, parabul, barabul? On en a tiré un verbe, mparabuli qu?on a même introduit dans l?usage algérien du français : paraboler «installer la parabole, acquérir la parabole», avec un adjectif «parabolé».
La parabole, dans son sens classique, c?est la transmission analogique des images et du son, transmission à laquelle on pouvait accéder sans décodeur. Aujourd?hui, c? est le numérique qui prévaut, au début coûteux, puis devenu à la portée d?un grand nombre.
Le mot est bien entendu entré dans le langage : nimirik. Avec le numérique, c?est aussi le règne du piratage, ou plutôt des décodeurs pirates : c?est devenu maintenant une tradition de flasher (le mot est adopté : flachi) régulièrement les démos (encore un autre emprunt : dimo) pour les conformer aux changements de codes !
La parabole, qu?elle soit analogique ou numérique, a eu pour effet d?élargir considérablement l?horizon médiatique des Algériens longtemps soumis à une seule chaîne, de surcroît publique ? les journaux l?appellent ironiquement l?Unique ? il peut recevoir dix, vingt et même plusieurs centaines de chaînes ! C?est encore l?un des miracles de la boîte à merveilles, senduq la?âdjayeb !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.