Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs examinés    ESAA : lancement d'une nouvelle formation d'excellence pour les cadres supérieurs    Conseil de sécurité: début d'une réunion d'urgence sur la Syrie, à la demande de l'Algérie et de la Somalie    Sahara Occidental: la solution passe par un référendum équitable et transparent    Coupe de la Confédération africaine: qualification du CS Constantine en demi-finale, un exploit historique pour le club    Pêche: Toutes les facilités seront assurées pour encourager les producteurs d'alevins et d'aliments pour poissons    Santé: signature d'une convention entre l'INSP et la SADME    Attaf préside la cérémonie de dévoilement d'une plaque commémorative au siège du Consulat général d'Algérie à Tunis    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Sahara occidental : l'occupation marocaine continue de cibler les civils à l'aide de drones    Tebboune présente ses condoléances    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Le MSP veut plus de soutien    Fini le stress hydrique    La victoire au rythme de Kassaman    Les opérateurs parlent de leurs problèmes    Un rempart nommé ANP    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    La force et la détermination de l'armée    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Contre une militarisation par Israël de l'aide humanitaire à Ghaza    Assimi Goïta est-il le disciple du Makhzen ?    Les nouvelles lois relatives aux partis politiques et aux associations, en Algérie permettront-elles leur dynamisation pour une participation et mobilisation citoyenne ?    Lancement de la phase finale de l'élection des membres du Parlement de l'enfant algérien (2025-2027)    Ooredoo participe à l'événement technologique ''Connected Algeria 2025''    Qualification historique du CSC aux demi-finales de la Coupe de la CAF : une nuit inoubliable à la ville des "ponts suspendus"    14.000 projets pour relancer l'économie    Le 8 avril 1871, Cheikh Belhaddad proclamait l'insurrection contre le colonialisme français    Fifa : poursuite à Alger des travaux du séminaire sur le professionnalisation du football    Nadir Larbaoui honoré par l'Acnoa    Le classement des meilleurs buteurs des qualifications en Zone Afrique    Arsenal corrige le Real Madrid et prend une belle option pour les demies    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    Etape charnière de la résistance populaire contre l'occupant français    Le ministre iranien des Affaires étrangères visite Djamaâ El-Djazaïr    CNDH : les rencontres périodiques avec la société civile, une opportunité pour diffuser et promouvoir la culture des droits de l'homme    Tizi-Ouzou : la 4e édition du Salon du livre amazigh de Ouacifs se tiendra du 30 avril au 3 mai    La CAN menacée ?    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    Boughali rencontre son homologue bahreïni    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Charaf al-dîn
L'origine des prénoms employés en Algérie
Publié dans Liberté le 17 - 09 - 2015

Le prénom Charaf al-dîn est un prénom composé d'origine arabe. Il est formé de charaf "honneur, dignité" et al-dîn "la religion", "honneur, dignité de la religion". Autrefois, c'était un titre d'honneur, décerné aux plus méritants. Un Charaf al-din célèbre est le poète d'origine berbère El-Busiri, auteur de la célèbre El-Burda. Son nom complet est Charaf al-dîn Mohammad Ibn Saïd El-Busiri El-Sanhadjî (de la tribu berbère des Sanhadja) né en 1212 à Abouṣir ou Dilas, en Egypte, mort à Alexandrie, en 1295. Sa famille s'était installée en Egypte où il avait occupé, sous les mamelouks, le poste de copiste. El-Busiri est l'auteur de poésies, réunies en diwan, publié au Caire en 1955. Ses poèmes sont principalement des éloges du Prophète (QSSL). L'un d'eux, la Hamziyya, est connu, mais le plus célèbre de tous est El-Burda "le manteau", consacré à la gloire du Prophète (QSSL). Ses biographes rapportent le récit des circonstances de la composition de ce poème : "Il arriva que je fus atteint d'une hémiplégie qui me paralysa à moitié. Je songeai alors à composer ce poème de la Burda. Après l'avoir fait, je demandai à Dieu de vouloir bien me guérir, puis je commençai à le réciter en pleurant et je m'endormis. En songe, je vis le Prophète (QSSL) passer sa main bénie sur ma partie malade et jeter sur moi un manteau. À mon réveil, je me trouvai capable de me lever..." (Ibn Chakîr). El-Busiri avait intitulé son poème El-Kawâkib ed-durriyya fî madḥ khayr al-bariyya (Les étoiles scintillantes dans l'éloge de la meilleure des créatures), mais connu sous le nom de Burda, par allusion au miracle du manteau. À la manière des poésies arabes anciennes, c'est une qaṣida qui comporte un nasîb, un prologue, un raḥîl, un départ et un gharad ou objet du poème. Le nasîb évoque les restes d'un campement que le poète traverse pour se rendre sur les Lieux saints. Le raḥîl qui suit ce prologue est le récit du voyage à travers le désert d'Arabie. Le gharad termine la poésie par des lamentations et des vers en l'honneur du Prophète (QSSL). La Burda est composée en arabe mais on rencontre aussi des pièces en dialectal et dans d'autres langues des pays musulmans comme l'ourdou, le swahili, le peul, le turc, le berbère... Le texte a été commenté à plusieurs reprises. Il a été édité pour la première fois à Leyde en 1761, avec une traduction en latin et, depuis, plusieurs fois imprimé. La Burda a été traduite en français, en anglais, en allemand....
M. A. H
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.