Inauguration du pavillon Algérie à l'expo 2025 Osaka-Kansai au Japon    Industrie pharmaceutique: tenue de la 11ème édition du Salon "Maghreb Pharma" du 22 au 24 avril à Alger    Maroc: la corruption est partout dans le royaume    Judo / Championnat d'Algérie juniors : CS Ouled El Bahia garçons et MC Alger filles sacrés par équipes    Saisie de 66 kg de cocaïne à Adrar    APN: le directeur de l'ONPO passe en revue les derniers préparatifs du hadj 1446h/2025    Hadj 2025 : le ministère de la Santé organise une journée de sensibilisation au profit des membres de la mission médicale    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50.944 martyrs    Réunion lundi du Conseil de sécurité de l'ONU sur la question du Sahara occidental    Le président de la République préside la rencontre nationale avec les opérateurs économiques    Projection en avant-première du film d'animation "Touyour Essalam", à Alger    Constantine : ouverture de la première édition des journées "Cirta court métrage" avec la participation de 12 œuvres cinématographiques    Recrutement de surveillants de plages saisonniers    Une caravane médicale au profit des habitants de la commune de Sidi Hosni    Le cap maintenu sur l'augmentation des exportations hors hydrocarbures    «Pour l'Algérie, c'est le moment idéal pour négocier un accord avec l'empire américain, qui est désormais en position de faiblesse»    Apanage des seules élites algériennes francophiles    «L'Algérie doit aller vers une approche intégrée»    «La FAF a un rôle de leader et de catalyseur»    Avec 9 joueurs, l'ESS prive l'ASO d'une égalisation    L'âme du chant bedoui oranais    L'Algérie exprime sa vive protestation suite à la décision de la justice française de placer en détention provisoire son agent consulaire en exercice    "Oueld E'ttir" un projet moderne pour une meilleure mise en valeur du patrimoine chaabi    Football: l'équipe du FLN, porte-voix de la Révolution algérienne    Foot : séminaire "MA FIFA" jeunes talents pour les arbitres du 13 au 17 avril    L'élimination du MCA entraîne celle du président du CA    Un climat de terreur    Vers le lancement de la version finale de la Charte des économies d'eau    Inhumation du Lieutenant-colonel Djoulem Lakhdar à Tissemsilt    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    La Fifa organise un séminaire à Alger    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Mme Mansouri rencontre la vice-ministre des Relations internationales    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    Un rempart nommé ANP    Le Parlement persiste et signe    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La littérature algérienne au long cours
Publié dans La Nouvelle République le 13 - 07 - 2012

Si l'écrivain martyr Ahmed Réda Houhou revenait cette semaine ou cette année du cinquantenaire de l'indépendance nationale, nul doute qu'il aurait du grain à moudre sur l'état de la société algérienne en actualisant son «Hiwar maa himar El Hakim» (Dialogue avec l'âne du philosophe égyptien Tewfiq El Hakim, édité en 1953), mais également et probablement il reconsidérerait le titre de cette œuvre en l'ajustant à «l'Ane d'Or» de son ancêtre Apulée qui a fondé et fécondé le roman universel.
Car il faut rendre à la Numidie-Algérie ce qui était censé appartenir à César, et remettre toutes les pendules de l'histoire à l'heure en se réappropriant et en réordonnant les segments de son patrimoine culturel et civilisationnel. Oui, le jeune Algérien est en droit de savoir que le premier romancier à l'échelle universelle est un enfant de son pays, l'encyclopédiste Lucius Apuléius Thésus dit Apulée, comme il doit apprendre également que celui qui a ouvert mondialement le chemin du registre autobiographique, avec «les Confessions», est son ancêtre saint Augustin, passé à la postérité comme sommité de la chrétienté. Un peu plus de deux siècles après la disparition de saint Augustin, l'Algérie intègre, à la faveur de la réception du message coranique, l'aire civilisationnelle arabo-musulmane. Sa littérature, à l'image de sa culture, s'arrime à cet ensemble (Oumma) dont la partie maghrébine, tout en restant ouverte aux influences du Machrek et de l'Andalousie arabe, s'autonomisera progressivement à partir du XIXe siècle avec la succession de grandes dynasties (hammadite, almoravide, abdalwadide) et l'éclosion de capitales intellectuelles régionales florissantes comme Béjaïa, Tlemcen, Fès et Kaïrouan qui favoriseront le développement des connaissances et l'émergence de penseurs et écrivains de grande lignée à l'image de Ibn Tofeil, Ibn Rachiq ou Abderrahmane Ibn Khaldoun. Après la disparition de ce dernier, des spécialistes ont parlé de déclin intellectuel et littéraire du Maghreb en omettant de préciser que cette dépréciation a touché la production en langue classique et vu, en compensation, l'affirmation et l'essor de la littérature en arabe populaire (maghribi ou melhoun) portée par une noria de poètes ayant repris vaillamment le flambeau de la création tels Ben M'saib, Ben Sahla, Ben Triki, Ben Khlouf, Ben Guenoun, Si M'hand (en tamazigh)... La colonisation a liquidé une partie considérable de l'élite algérienne Ces chantres, en sertissant leurs rubis poétiques dans des écrins musicaux, ont planté de manière pérenne leurs chapiteaux dans la mémoire collective, en Algérie comme à travers l'ensemble du Maghreb. La guerre de conquête coloniale a eu «pour effet désastreux de liquider une partie considérable de l'élite algérienne», et ce qui restera de cette dernière enfantera une nouvelle intelligentsia militante croisant le fer pour faire échec à l'œuvre de dépersonnalisation programmée par l'occupant, relevait le sociologue Mostefa Lacheraf, en ajoutant : «Les écrits musardant entre poésie politique et pamphlet étaient produits par des hommes qui se réclamaient avant tout d'un mouvement de réformisme religieux souvent éloigné de la littérature pour elle-même en tant qu'esthétique». Cette optique artistique ne sera assumée qu'au lendemain de la Seconde Guerre mondiale avec l'émergence d'auteurs d'expression française «entrés» en écriture comme d'autres entrent en religion. «Toutes les forces de création de nos écrivains mises au service de leurs frères opprimés, feront de la culture et des œuvres qu'ils publieront autant d'armes de combat qui serviront à conquérir la liberté», soulignait Mohamed Dib en 1950, et cette profession de foi ciblait la mission première attendue de tout producteur ou acteur culturel algérien face au défi colonial: témoigner pour se libérer et contribuer à la libération des siens. Les œuvres de Feraoun, Kateb Yacine, Mameri, Dib, Djebar Assia, Haddad Malek, Bourboune et de tant d'autres, chantent encore dans les mémoires et balisent le champ de la littérature romanesque algérienne après le point de non-retour du 8 mai 1945 et le round ultime de Novembre 1954 annonciateur de la délivrance de l'imposture coloniale. Avec la libération du pays se mettent en mouvement, à côté de pionniers amorçant une nouvelle phase d'écriture (Dib, Kateb), de jeunes écrivains qui, tels Rachid Boudjedra et Tahar Ouettar, décrètent que le combat se situe désormais à l'intérieur du corps social et de soi-même et que «le linge sale de la famille se lavera à ciel ouvert». La littérature amazighe creuse également sans complexe ses sillons Cette prise de parole incisive va s'exprimer sur un double clavier linguistique, en signant, notamment, l'émergence du roman en langue arabe à partir des années 1970. Si la nouvelle en langue nationale s'offre en visibilité au début des années 1950 grâce à Réda Houhou avant d'être arpentée de manière graduellement soutenue dans les étapes suivantes par de nombreux auteurs en générations successives (Rekibi, Ounissi, Doudou, Mouni, Bellahcen, Sayah, Menour, Bouchefiret), c'est Abdelhamid Benhadouga, avec «le Vent du Sud» (1972), qui ouvre le bal du roman en arabe accompagné dans la foulée par Tahar Ouettar («l'As», 1974) et Merzak Bagtache («Les Oiseaux en plein midi», 1975), jouant le rôle d'éclaireurs pour une génération aussi talentueuse que décomplexée, alignant des plumes comme Mohamed Sari, Amine Zaoui, Wacini Laaredj, Ahlam Mostghanemi, Djilali Khellas. Ce dernier, ancien directeur des ex-éditions de l'Enal, estime que la littérature algérienne de langue arabe, en pleine ascension avec une nouvelle fournée d'écrivains gagnant une place au soleil (Mefti, Foughali, Boutadjine, Benmansour Abdelwahab, Layachi, Salah Yasmina et Dik Zahraà), «se hisse au niveau de la production littéraire du Machrek, voire de la production universelle moderne à laquelle elle emprunte largement sur le plan des formes et des techniques». Ce qui paraît sûr est que cette composante de la littérature algérienne d'expression arabe -- une autre en tamazigh creuse également sans complexe ses sillons -- a fait un grand pas pour tendre graduellement, sur le double plan thématique et esthétique, vers une homogénéisation par le haut avec sa consœur de graphie française. Cette dernière, dont certains spécialistes avaient prédit un «tarissement inéluctable» (Abdelkébir Khatibi), continue à goudronner sa voie avec la mise sur orbite de nouveaux écrivains, continuateurs de leurs aînés disparus de mort naturelle ou violente (Feraoun, Haddad, Mameri, Djaout, Mimouni, Belamri, Aba, Dib, Kateb) mais dont les œuvres écrites à hauteur d'hommes continueront à parler profondément à leurs semblables. Ayant franchi pour une bonne partie d'entre eux le cadre national de la notoriété (Malika Mokaddem, Benmansour Latifa, Tengour, Kacimi, Allel Malika, Metref, Magani, Djemai, Benmalek, Bey Maissa, Mouleshoul dit Yasmina Khadra), ou surfant pour d'autres sur des opportunités littéraires (organisations de concours) pour franchir l'antichambre qui prépare les horizons de la reconnaissance (Hamoutène Leila, Daoud, Ayoub, Benachour), ces nouveaux passeurs d'humanité singulière, déployés sur le sol natal ou en terre de migration, racontent des espaces intérieurs et extérieurs qui vacillent, où êtres et sociétés télescopés par des idéologies semeuses de souffrances, de haine et de mort vivent dans un état de sismicité permanent et angoissant, sans se départir néanmoins d'un brin d'espoir chevillé au corps.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.