Ligue 1 Mobilis: le MCO rate le coche face à l'USMK (0-0)    CPI : les mandats d'arrêt à l'encontre des responsables sionistes sont "contraignants"    Réunion OPEP-Russie : l'importance de la stabilité des marchés pétroliers et énergétiques soulignée    CAN-2025 U20 (Zone UNAF) 4e journée (Tunisie-Algérie) : victoire impérative pour les "Verts"    Sansal, le pantin du révisionnisme anti-algérien    Organisation du 20e Salon international des Travaux publics du 24 au 27 novembre    Startups : Les mécanismes de financement devraient être diversifiés    Jeux Africains militaires–2024 : l'équipe nationale algérienne en finale    Ghaza : 25 Palestiniens tombés en martyrs dans des frappes de l'armée sioniste    La Révolution du 1er novembre, un long processus de luttes et de sacrifices    70e anniversaire du déclenchement de la Révolution : la générale du spectacle "Tahaggart ... l'Epopée des sables" présentée à Alger    Nécessité de renforcer la coopération entre les Etats membres et d'intensifier le soutien pour atteindre les objectifs    Accidents de la circulation en zones urbaines: 11 morts et 418 blessés en une semaine    Le ministre de la Santé met en avant les progrès accomplis par l'Algérie dans la lutte contre la résistance aux antimicrobiens    Le Conseil de la nation prend part à Montréal à la 70e session de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN    Khenchela: 175 foyers de la commune d'El Mahmal raccordés au réseau du gaz naturel    Le Général d'Armée Chanegriha préside la cérémonie d'installation officielle du Commandant de la 3ème Région militaire    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa    Regroupement à Sidi-Moussa    JSK – PAC en amical le 21 novembre    La liste des présents se complète    Poutine a approuvé la doctrine nucléaire actualisée de la Russie    L'entité sioniste «commet un génocide» à Ghaza    Liban : L'Italie dénonce une nouvelle attaque «intolérable» de l'entité sioniste contre la Finul    Un nourrisson fait une chute mortelle à Oued Rhiou    Sonatrach s'engage à planter 45 millions d'arbres fruitiers rustiques    Campagne de sensibilisation au profit des élèves de la direction de l'environnement de Sidi Ali    Pour une économie de marché concurrentielle à finalité sociale    Sonatrach examine les opportunités de coopération algéro-allemande    Semaine internationale de l'entrepreneuriat    Il y a 70 ans, Badji Mokhtar tombait au champ d'honneur    L'irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la Francophonie (III)    La femme algérienne est libre et épanouie    Les ministres nommés ont pris leurs fonctions    «Dynamiser les investissements pour un développement global»    Le point de départ d'une nouvelle étape    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une identité sur un radeau
Publié dans El Watan le 05 - 12 - 2009

Tous les exils ne se ressemblent pas forcément. Bien au contraire, ils sont parfois l'occasion de se démarquer de tout ce qui est cher au déraciné lui-même, volontaire fut-il, ou forcé à l'expatriation. Le grand romancier, Joseph Conrad (1857-1924), aurait pu être un écrivain de langue française puisqu'en quittant, à l'âge de dix-sept ans son pays, la Pologne, il s'installa tout d'abord à Marseille où il inaugura sa carrière maritime avant d'élire domicile en Angleterre quelques années plus tard.
Le Palestinien Edward Saïd (1935-2003), grand spécialiste de Conrad, aurait pu lui aussi s'installer définitivement au Caire en 1948 et ne pas renier sa langue première, la langue arabe. Les biographes de Conrad disent que celui-ci connaissait quatre langues alors qu'Edward Saïd en maîtrisait sept. En fait, les deux étaient à la recherche d'une identité qui leur semblait lointaine, mais qu'ils s'estimaient en mesure de forger au fil du temps et de l'exercice. Et les deux ont superbement réussi en devenant, selon l'avis des lecteurs comme des spécialistes, les artisans d'une nouvelle stylistique anglaise. Cependant, en quittant sa Pologne natale, Conrad ne prit pas dans sa gibecière une poignée de terre comme l'avait fait avant lui son concitoyen Frederik Chopin. Il ne tint même pas un langage de frustré ou de dépaysé. Pourtant, ses parents furent déportés en Sibérie pour patriotisme exacerbé comme chef d'accusation.
D'où vient cet intérêt de la part d'Edward Saïd pour l'œuvre de Conrad ? L'exil linguistique, en d'autres termes la langue anglaise, peut-il se renverser et réunir les extrêmes ? Un déraciné, voire un apatride, ne va tout de même pas chercher consolation auprès d'un autre qui a coupé les ponts avec sa patrie d'origine, comme c'est le cas de Conrad. Saïd ne semble pas avoir mentionné cette faille dans l'œuvre de son maître à penser. Et dire que celui-ci était, dans tous ses écrits, à l'affût des lieux de révolte et des points chauds du globe : l'extrême Asie dans Lord Jim ; la jungle africaine avec Dans le cœur des ténèbres ; les côtes de l'Amérique latine dans Le Nègre du Narcisse et autres romans et nouvelles.
Les biographes de Conrad ne s'attardent pas sur ce chapitre et Edward Saïd lui-même porte tout son intérêt sur le côté linguistique dans l'œuvre de Conrad. On aurait aimé lire quelque chose de Conrad qui eût trait directement à sa Pologne natale. Or, cet écrivain qui fit route bravement vers la langue anglaise et se fit naturaliser Britannique au moment où son peuple subissait la botte tsariste, laissant derrière lui une large zone d'ombre qui mériterait de faire l'objet d'études poussées et de nouvelles biographies approfondies. C'est ce qui amène à penser que l'intérêt porté par Edward Saïd à ce grand romancier est d'ordre linguistique au premier chef. En exil, Conrad évoluait dans le même monde, l'Europe, tandis que Saïd aux Etats-Unis et donc bien éloigné de sa Palestine, de surcroît spoliée, s'est toujours considéré comme réfugié et ce, jusqu'à la dernière minute de sa vie.
Et par définition, le réfugié étant un être sans terre ni lieu, la nécessité pour lui de se forger une identité, c'est-à-dire une langue et un chez-soi, s'impose avec force. On a beau connaître ses classiques, il demeure toujours quelque chose de flou çà et là. La preuve est que Conrad, bien qu'éloigné de sa patrie, est resté un Européen alors qu'Edward Saïd, n'a jamais, dans l'esprit de ses adversaires occidentaux, quitté son radeau de fortune et ne risquerait pas de le faire un jour.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.