Décès de l'ancien journaliste de l'APS, Mohamed Bakir : le ministre de la Communication présente ses condoléances    29e édition du Prix du 1er Novembre 1954 : le ministère des Moudjahidine distingue les lauréats    Le ministre de la Santé se réunit avec le SNMGSP    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Tébessa: Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    Championnat arabe de la course d'orientation: Alger abrite la 1e édition du 1er au 5 février    Football: Ahmed Kharchi seul candidat à la présidence de la LNFA    Foot/Ligue 1 Mobilis: Djezzy signe une convention de sponsoring avec l'US Biskra    Algérie/Mauritanie: Sonatrach signe un mémorandum d'entente avec la SMH pour le renforcement de la coopération énergétique    ONPO: le coût du Hadj fixé cette année à 840.000,00 DA    Constantine: Plus de 400 tonnes d'aides humanitaires collectées pour le peuple palestinien à Ghaza    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Le Maroc empêche la visite de parlementaires basques au Sahara occidental    Les employés de l'UNRWA quittent leurs bureaux à El-Qods occupée en vertu d'une loi sioniste    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Tizi-Ouzou: la caravane Jeunesse et Mémoire nationale sur les traces des "novembristes"    Développement et modernisation de la capitale: une séance de travail consacrée au Plan blanc    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abecedarius : Ces maîtres d'antan !
Arts et lettres : les autres articles
Publié dans El Watan le 22 - 01 - 2011

«Ayouha essaki» (ô serveur!), ce célèbre poème, ou plutôt ce «muwachah» d'Ibn Zohr l'Andalou (1101-1161), est d'une structure assez rare dans toute la poésie arabe, en ce sens qu'il réussit à obéir à la métrique classique, tout en s'en écartant. Ce n'est pas un «radjaz», forme très prisée par les auteurs de poèmes didactiques et par certains versificateurs moins talentueux – bien qu'il emprunte certains traits à cette même forme –, mais une trouvaille esthétique qui ne pouvait être que l'apanage d'un seul poète. La preuve ? Il y eut quelques imitateurs, mais, sans grand bonheur. Il a ainsi été mis en musique par plusieurs compositeurs depuis le XIe siècle, c'est-à-dire depuis que son auteur, Ibn Zohr, l'avait jeté comme une bouteille à la mer.
Le médecin qu'il fût, l'avait écrit dans un moment d'extase et ne s'attendait, à coup sûr, à aucun éclat de renommée à travers les âges. En le relisant et en réécoutant les lignes mélodiques dans lesquelles il a été superbement enveloppé, en Syrie, comme en Egypte et en Irak et, surtout, par les compositeurs juifs de ce dernier pays, on comprend pourquoi l'art pictural, d'une manière générale, et le figuratif, tout particulièrement, n'ont jamais eu la cote face au verbe proprement dit. Il n'y a pas que l'interdit religieux, selon une certaine exégèse, qui rentre en jeu. Il y a également, et surtout, le pouvoir démiurgique de la langue arabe pour ainsi dire. Ibn Zohr se fait fort de nous donner une image, ou plutôt une séquence, qui pourrait être considérée, par tout un chacun, à sa façon et selon ses goûts. On n'y devine guère l'identité de ce serveur : s'était-il agi d'un compagnon de beuverie, d'un éphèbe, ou encore d'une belle femme ? Le réécoutant ces derniers jours, déclamé et chanté par de belles voix, je ne lui ai trouvé d'égal, sinon de concurrent, que la fameuse chanson napolitaine, O sole mio, exécutée par trois grands ténors lors de leurs rencontres répétées à travers le monde dans les années quatre-vingt-dix du siècle dernier, à savoir : Luciano Pavarotti, Placido Domingo et José Carreras.
En effet, ceux-ci ont accompli l'irréel dans le domaine lyrique. Il avait fallu pour cela, tenez-vous bien, des stades pour chanter à l'unisson, tant la tessiture vocale est la même chez les trois et exige, de ce fait, un espace approprié pour mettre en valeur toute l'ampleur acoustique voulue. Les mots qui composent le poème d'Ibn Zohr sont assez simples, voire courants dans le dictionnaire poétique de l'époque. On pourrait même le lire avec une approche soufie, tant le contenu s'apparente à celui que les poètes mystiques s'ingéniaient à composer. Ce qu'il y a de frappant, c'est que la touche de tristesse qui l'accompagne, çà et là, nous rappelle l'imminence de la disparition définitive d'un mode de vie sur une terre qui n'a pu être «préservée telle qu'elle le méritait».
En effet, l'Andalousie musulmane entamait alors son déclin. Même si le parallèle ne peut s'établir au premier abord entre ces deux joyaux de la poésie et de la musique, il faut, cependant, le forcer. Ce fut le cas pour moi. Le premier se résume en un seul instant d'extase provoqué par l'ébriété, alors que le deuxième chante les plaisirs directs de la vie. Cependant, on ne peut être qu'attentif à cette espèce de volupté qui se dégage des deux côtés. C'est à se demander si Ibn Zohr et l'Italien Giovanni Capurro (1859-1920), et son concitoyen Eduardo di Capua (1865-1917), ne s'étaient pas vraiment donné rendez-vous, quelque part en Méditerranée, pour chanter ce qui est à la portée de tout le monde et qui échappe, parfois, au commun des mortels !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.