Goudjil: la France appelée à assumer pleinement sa responsabilité dans l'élimination des déchets des explosions nucléaires dans le désert algérien pendant la période coloniale    Conseil de sécurité: Guterres remercie l'Algérie pour l'avoir invité à présenter une allocution sur la situation au Moyen-Orient    Le président de la République reçoit le président du parti "Sawt Echaâb"    Foot/Coupe de la Confédération: "les quarts de finale promettent des affrontements palpitants", estime la CAF    Recouverte de neige, la station climatique de Tikjda draine de plus en plus de visiteurs    L'OPEP prévoit une croissance de la demande de pétrole en 2025 et en 2026    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 47.035 martyrs et 111.091 blessés    Le ministre de la Justice tient une réunion avec la Haut-commissaire à la numérisation    Athlétisme/Championnats d'Afrique 2025 (U18 et U20): la ville d'Oran candidate à l'organisation de l'évènement    Bourse d'Alger : ouverture du capital de la BDL avec 44,2 millions de nouvelles actions mises en vente    Chlef: lancement de travaux d'aménagement de monuments historiques et de cimetières de chouhada    Tlemcen: plus de 25 heures de témoignages vivants sur la glorieuse Guerre de libération collectées    Protection civile: réunion du Comité bilatéral mixte algéro-tunisien à El Oued    Palestine: les agressions continuent de colons sionistes confirment le caractère raciste de l'occupant    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie en Libye    Ligue 1 Mobilis: le CRB vise le podium, les "Canaris" pour conforter leur leadership    Batna: une délégation de l'APN en mission d'information dans la wilaya    Tous les symboles de la résistance et de la révolution doivent avoir leur juste part dans les œuvres cinématographiques    Derbal pose le bilan 2024 et poste les grandes attentes de l'année 2025    JSK : Mehdi Boudjemaâ signe pour deux ans et demi    Trois défaites, une élimination et des questions    MC Saïda : Omar Belkhira rejoint le club égyptien «Ceramica Cleopatra»    Des clusters pour répondre aux besoins du marché national    Le décryptage… (Partie 1)    Trump commencera à expulser les migrants des Etats-Unis après son investiture    Une bande de cambrioleurs neutralisée    La sécurité routière en période d'intempéries    13 morts et 290 blessés en 48 heures    Le Président sud-coréen a décidé de participer aux sessions de la Cour constitutionnelle    Le soutien à la femme rurale au centre des priorités    Journée nationale de la Commune    Comment faire pour lire plus de livres ?    Le Caftan coLe Caftan constantinoisnstantinois    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Comment faire pour lire plus de livres ?    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Les Kabyles ne doivent pas oublier la dimension méditerranéenne de leur identité»
Ameziane Kezzar, auteur des textes des Chants des marins kabyles (Izlan Ibahriyen) :
Publié dans La Tribune le 01 - 10 - 2009

Entretiens réalisé par notre correspondant à Tizi Ouzou
Lakhdar Siad
LA TRIBUNE : Comment est née l'idée des Chants marins ?
Ammeziane Kezzar : L'idée des chants marins est née pendant l'été 2003. C'était à l'île d'Yeu. Mon amie et moi avions assisté une nuit à un concert des Tribordais, un groupe de l'île, dans un bar de marins, chez Tintin, et j'ai beaucoup aimé. Après cela, j'ai pensé à l'adaptation de ces chants en kabyle.
Pourquoi avez-vous choisi les chants marins ?
Pour plusieurs raisons : je crois qu'en Kabylie les gens se désintéressent de la mer au point que même les artistes venant des villes et des villages côtiers se refusent à chanter la mer. Cependant, nous ignorons tout d'elle : sa beauté, sa puissance, ses bienfaits, ses richesses… Je dirais même que nous la redoutons. Souvenez-vous, il n'y a pas si longtemps, nos vieux, les légendes aidant, nous enseignaient que la mer est un gouffre sans fond ; que dans ses profondeurs se cache l'hydre à sept têtes ; que la mer mange les hommes… Tout cela nous a éloignés de la mer. Pour nos proches ancêtres, la mer n'est qu'un monstre avaleur.
Ce n'était pas le cas de nos lointains ancêtres ?
Il y a 5 000 ans, les Libou, que les Grecs ont appelés Liboué, vocable devenu plus tard Libyens, qui signifie Les peuples de l'eau», ont régné en maîtres pendant longtemps sur la Méditerranée, période appelée d'ailleurs «Zzman bb waman». Selon Pausanias, historien grec, le Libyen Sardus, père fondateur de la Sardaigne, fut le premier à conquérir l'île avec ses marins. Sans oublier que Poséidon, dieu de la mer, est de chez nous. Beaucoup de textes anciens, dont ceux d'Hérodote, l'attestent.
Ne pensez-vous pas qu'il est important de rappeler ce passé marin aux Kabyles ?
Absolument. Il ne faut pas que les Kabyles oublient la dimension méditerranéenne de leur identité. N'avons-nous pas partagé cette mer avec de grands peuples dans l'Antiquité, en l'occurrence les Romains, les Phéniciens, les Egyptiens et les Grecs ? Il faut que la Kabylie réintègre culturellement cet espace qui est naturellement le sien. La mer Méditerranée représente beaucoup pour nous, elle est notre miroir et reflète à la fois notre passé et notre avenir.
Pensez-vous que ces chants contribueront à réconcilier les Kabyles avec la mer ?
Ce serait démesuré de ma part de prétendre à cela. Mais si ces chants aident à faire parler de la mer en Kabylie, ce serait déjà énorme.
Revenons à ces chants. Sont-ils exclusivement bretons ?
Il y a des chants américains, anglais, irlandais, bretons, vendéens… Vous savez, les chants marins voyagent au rythme des bateaux.
Nous avons remarqué que dans le 1er volume, il y a beaucoup de chansons à boire. Est-ce le cas dans les 3 prochains albums ?
Les chants racontent la vie des marins : leurs amours, leurs joies, leurs douleurs, leurs souffrances… Les marins chantent et boivent pour mieux affronter le monde de la mer, pas toujours clément.
Comment avez-vous réussi à adapter ces chants en kabyle, sachant que la marine est actuellement quasi inexistante en Kabylie ?
J'ai rassemblé le maximum d'ouvrages et de documents traitant de la mer et du lexique marin dans les régions berbérophones, notamment au Maroc, et à partir de là, j'ai constitué mon corpus et j'ai commencé à adapter. Je remercie au passage mon ami Mohand de Tigzirt qui m'a beaucoup aidé. C'est un pur bonheur que de l'écouter parler de la mer.
Avez-vous eu tout de suite l'idée de qui les chanterait plus tard ?
Pas du tout. Nous avons tenté de les interpréter tant bien que mal avec quelques amis, mais l'expérience s'est avérée peu encourageante. J'ai tenté d'autres castings avec d'autres voix, idem, jusqu'au jour où j'ai rencontré l'inégalable Cheikh Sidi Bémol. Un vrai marin celui-là.
Etes-vous satisfait de son interprétation ?
Absolument. Cheikh Sidi Bémol est de ces interprètes qui ne se contentent pas d'interpréter les mots, mais le sens des mots. C'est à cela qu'on reconnaît les
grands interprètes.
D'autres projets marins ?
Oui. Des amis et moi sommes en train de créer une association dont le but est de promouvoir le patrimoine culturel de la mer Méditerranée. Nous sommes
en train de contacter des gens en Grèce, en Italie, en Espagne, en France… Le but de notre association est de redécouvrir ensemble notre passé antique
et de promouvoir des projets d'avenir relatifs à notre région, car, comme dirait l'autre, la Méditerranée n'est pas uniquement une mer, mais une patrie.
Avez-vous déjà reçu des échos des pays que vous avez cités ?
Oui. Les personnes que nous avons sollicitées sont très favorables à notre projet. Dernièrement, j'ai discuté avec un artiste athénien qui trouve l'idée très riche. Il m'a promis d'en parler autour de lui, notamment aux artistes et aux universitaires de son pays. Cet artiste connaît très bien la Kabylie. Il m'en a beaucoup parlé.
Pouvez-vous nous donner plus d'informations sur votre association ?
C'est encore trop tôt. Nous avons l'intention de lancer le projet en octobre. Nous aurons sûrement l'occasion d'en reparler.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.