Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Réunion de coordination entre MM. Zitouni et Rezig pour atteindre les objectifs tracés    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA élimine l'USMH (1-0, a.p) et va en finale    Diverses activités culturelles en célébration de la Journée du Savoir à Alger    Des partis et organisations affichent leur soutien à la décision de déclarer persona non grata 12 agents de l'ambassade et des consulats de France en Algérie    Jeux scolaires africains 2025 : l'Algérie fin prête à accueillir cet événement continental    La crédibilité de la justice se mesure à l'aune du degré d'exécution des jugements civils et pénaux rendus    Un groupe d'officiers stagiaires de l'Ecole supérieure militaire de l'information et de la communication en visite au Conseil de la nation    Le Secrétaire général du MDN reçoit le vice-président du Comité russe de défense et de sécurité    Le régime putschiste au Mali mène une politique hostile à l'égard de l'Algérie sans égard pour le peuple malien    Poste et télécommunications : M. Zerrouki inaugure et met en service, dans la wilaya de M'sila, plusieurs projets relevant de son secteur    Belmehdi souligne le rôle de la fatwa dans le renforcement du référent religieux et la préservation de l'identité nationale    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Accidents de la route : 46 morts et 1943 blessés durant le mois de Ramadhan    Début des travaux du forum d'affaires algéro-chinois    L'Algérie obtient avec brio un siège au Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    La corruption est partout dans le royaume    Des demi-finales et une affiche    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Canicule spirituelle !
...SOUFFLES...
Publié dans Liberté le 09 - 07 - 2015

Méditant sur le pénible cours de ce mois de Ramadhan 2015, fixant ce qui se passe dans ce monde musulman en sang, en guerre, en corruption, en trahison et en haine, j'essaie de me réfugier dans ma mémoire. Enfant que j'étais en permanence le nez enfoui dans les pages des livres, je me remémore l'image de ce mois exceptionnel, Ramadhan de jadis, et je le trouve aussitôt lié à la littérature, à la lecture profane, au temporel comme au spirituel. Aujourd'hui, j'aperçois que le monde de la culture savante accordait une grande importance à la préparation littéraire afin d'accueillir ce mois qui ne ressemble pas aux autres. Ainsi, les revues littéraires renommées et attendues par un large lectorat assoiffé de littérature, publiaient des numéros spéciaux pour marquer la lecture ramadhanienne, pas ramadhanesque ! Des revues, à l'image, d'El Hilal, Arrissala, Rose El Youcef, El Arabi proposaient aux jeûneurs des nouvelles, des récits de voyage traduits d'autres langues. Ceci dit, que Ramadhan d'antan représentait une porte de paradis, celui des livres. Et, il fut aussi une porte ouverte sur l'autre, cet autre devenu aujourd'hui, en ce Ramadhan 2015, un kafer (apostat). Un renégat à tuer. Un adultère à lui faire la guerre sainte.
Le Ramadhan d'antan fut l'occasion annuelle pour les maisons d'édition arabes, les vraies maisons d'édition, afin de satisfaire le désir et le plaisir du lecteur, elles chargeaient des traducteurs pour une mission culturelle littéraire particulièrement ramadhanienne : traduire des romans de l'anglais, du français, du russe ou de l'allemand, de l'italien... vers l'arabe. Un bref retour à la production littéraire et culturelle arabe des années quarante jusqu'aux années soixante et nous constatons que parmi les facteurs majeurs qui ont poussé à la naissance et au développement du mouvement des traducteurs littéraire dans le monde arabe, et en particulier ceux du roman, c'était le mois du Ramadhan.
C'était la réponse à l'engouement enregistré en matière de lecture ramadhanienne. Cette traduction était une sorte de réponse à l'attente livresque signalée chez les jeûneurs. Le jeûneur d'hier ne ressemble en rien à celui d'aujourd'hui ! La plupart des classiques littéraires universels ont étaient traduits pendant le mois sacré, ou pour le besoin du mois sacré. Le Ramadhan d'antan ! Ainsi on a vu traduire en arabe, entre autres, Victor Hugo, Shakespeare, Gorki, Tolstoï, Dostoïevski, Molière, Dickens, Zola, Alexandre Dumas... Le Ramadhan de jadis était clément vis-à-vis du lecteur arabe et arabisé en lui offrant : la Divine Comédie, les Misérables, le Bossu de Notre-Dame, Arsène Lupin, Paul et Virginie, Hamlet, la Mère, Anna Karénine, Guerre et paix... Si le lecteur arabe ou maghrébin d'antan, durant le mois du Ramadhan, avait la chance de lire une bonne partie de la littérature mondiale, produit du génie universel, ce même lecteur ramadhanesque d'aujourd'hui se trouve égaré dans des livres trompeurs et sans âme : Tafssir el Ahlème (l'interprétation des rêves) d'Ibn Cyrine (654-731) ou La Tahzane (Ne sois pas triste) de Aidh El Qarni ou Touhfat al Arouss (comment préparer la mariée)»... Deux mondes différents. Jadis le lecteur cherchait la rencontre avec l'autre, construire un avenir commun, vivre ensemble, aujourd'hui le lecteur cherche une rencontre avec la mort, une coupure avec la vie. Jadis la lecture produisait un poète, un citoyen, aujourd'hui elle produit un kamikaze. Jadis, l'éditeur arabe, à Beyrouth, au Caire, à Damas, à Baghdad, à Tunis se prépare d'avance pour éditer des livres en roman, rééditer en édition populaire : Les Mille et Une Nuits, Le Prophète de Khalil Jobran, Kalila wa Dimna, les livres d'El Manfalouti, El Fitna el kobra (La Grande Sédition) de Taha Hussein... aujourd'hui, en ce Ramadhan 2015, les éditeurs republient les livres haineux et extrémistes d'Ibn Taymiyya, de Hassan el Banna... les livres appelant au meurtre, au Jihad contre l'Occident athée ou contre le musulman différent et éclairé, lui aussi, à leurs yeux, n'est qu'un autre athée.
A. Z.
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.