يحتضن قسم الترجمة، بجامعة الجزائر بن يوسف بن خدة، الملتقى الدولي الثالث حول ”إشكالية الترجمة والتعليم”، وذلك خلال بداية شهر ماي المقبل، حيث خصص القائمون على تنظيم هذا الملتقى بجامعة الجزائر، عدة محاور للتطرق إلى هذا الموضوع. يأتي هذا الملتقى ليكون امتدادا للملتقيات السابقة التي بادرت الجامعة بتنظيمها في ذات الإطار، حيث سيشهد مشاركة الكثير من المحاضرين من الجزائر وكذا المشاركة الفعالة والجلية لدول عديدة أوروبية وعربية، وستركز الطبعة الثالثة حول مسائل تطرحها العناصر الثقافية خصوصا الصعوبات التي يراها المترجم أثناء نقلها من لغة إلى أخرى. وسيسعى منظمو هذا الملتقى لإيجاد حلول لإشكالية تمس قضية البحث عن المسالك المؤدية لروح المبادرة والإبداع للمترجم بغية تحقيق تبادل الثقافات، كما سيطرح الملتقى سبل توفير الوسائل البيداغوجية التي تدفع الباحث للاجتهاد وتحقيق المراكز العليا في مجال الترجمة. تجدر الإشارة إلى أن جامعة بوزريعة، هي الأخرى، تسعى وراء تحقيق مكاسب وغايات، من أجل تعزيز حظوظ الطالب للتعرف على الثقافات الأخرى من خلال عقد ملتقى آخر حول الترجمة في الأشهر القليلة المقبلة، والذي يترأسه كل من شوتري أستاذ بكلية علوم السياسة والإعلام، إضافة إلى كاظم العبودي دكتور متخصص في الفيزياء النووية.