نايلي : " العلاقات الجزائرية-الروسية تحظى بتعزيز نوعي متواصل    الجزائر أضحت مستهدفة بإغراقها وضرب شبابها بالمخدرات    عطاف يتحادث مع السفيرة سلمة مليكة حدادي    رسائل ثقة من شأنها طمأنة المتعاملين اجمالا, والمصدرين خصوصا    إطلاق مشروع "طاقاتي+" بالشراكة مع الاتحاد الأوروبي وألمانيا    إطلاق شبكة الجيل الخامس (5G) في النصف الثاني من عام 2025    ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني على غزة إلى 50983 شهيدا و116274 مصابا    222 مشروع لتجسيد "برنامج التنمية الجماعية" لفائدة الجمعيات    الفواكه البرية خطر على الصحة    ابراهيم مراد : الجزائر اعتمدت مقاربة شاملة لمواجهة الاتجار بالبشر    هيئتان للتصدير والاستيراد انفتاح على الخارج وحماية للسوق    رسائل ثقة للاقتصاديين ودعامة للاقتصاد الوطني    حجز 66 كلغ من الكوكايين بأدرار    لأول مرة.."باك مهني" سبتمبر المقبل    الأمم المتحدة: مجلس الأمن يعقد اجتماعا مغلقا حول قضية الصحراء الغربية    اتحاد ورقلة يهدد بالمقاطعة ومستقبل الرويسات يندد    صادي يؤكد على ضرورة تفعيل الرياضات المدرسية والجامعية    المجتمع المدني .. من ثورة التحرير إلى الجزائر المنتصرة    اعتبار 12 موظفا عاملين بالسفارة الفرنسية وممثلياتها القنصلية بالجزائر أشخاصا غير مرغوب فيهم    حسن الجوار.. علاقة تلاشت مع الزمن    تموين افتراضي حول مكافحة حرائق الغابات    مقترحات تنموية على طاولة والي بئر توتة    وزارة الصحة تحذر من مخاطر التناول المفرط لأدوية مادة الباراسيتامول    "الطيّارة الصفراء" لهاجر سباطة يفتكّ الجائزة الكبرى    المغرب: مطالب بمنع رسو سفن محملة بمعدات عسكرية بموانئ المملكة تستخدم لإبادة غزة    النظام الوطني للتنظيم الصيدلاني محل تقييم ذاتي تحت إشراف منظمة الصحة العالمية    قسنطينة: 20 مشاركة في معرض لفنانات الشرق الجزائري    ندوة تاريخية في قصر رؤساء البحر : لاحياء يوم العلم الحركة الإصلاحية في الجزائر..مسيرة التحولات ومسار التحديات    المغرب: السلطات المخزنية تغلق ثلاث كليات وتوقف الدراسة لثلاثة ايام بسبب نشاط تضامني مع فلسطين    الرابطة الثانية هواة: تحديد تاريخ 14 مايو كآخر أجل للأندية لتسديد ديونها    الجزائر العاصمة : حملات تحسيسية حول سوء استعمال الغاز الطبيعي    حماس مستعدة لإطلاق سراح المحتجزين مقابل وقف إطلاق النار : استشهاد 6 فلسطينيين بقصف إسرائيلي على خان يونس    غليزان.. تنصيب 13 موزعا آليا للنقود عبر المكاتب البريدية    أول تعليق من أحمد قندوسي على إصابته المروعة    كأس الجزائر /نصف النهائي/ : "داربي" واعد بين اتحاد الحراش واتحاد الجزائر, قمة غير مسبوقة بين شباب بلوزداد ومولودية البيض    هدف تاريخي ومساهمات حاسمة أمام توتنهام..آيت نوري يسطع في سماء البريمييرليغ    افتتاح جناح الجزائر بمعرض أوساكا كانساي باليابان    إعادة ترتيب العالم أم تعميق لركوده وأزماته؟    غزة: رحيل طوعي أم تطهير عرقي ؟    سطيف: عروض عديدة في انطلاق الطبعة الثالثة للأيام الدولية لألعاب الخفة    ما هو العذاب الهون؟    وزارة التربية تُحذّر..    ظاهرة الكهول العزّاب تتفشّى في الجزائر    ينبغي الحفاظ على "الصورة المشرفة" للبعثة الطبية الجزائرية    تراجع في أسعار السردين بسكيكدة    نتوقّع مواقف جد متقدّمة من أعضاء مجلس الأمن    البيض: الطريقة الشيخية الشاذلية تأكد دعمها المطلق للموقف الرسمي للسلطات العليا للبلاد    هكذا ساهم منتخب "الأفلان" في استقلال الجزائر    تتويج أولاد الباهية (ذكور) ومولودية الجزائر (إناث) والتنظيم ينال الامتياز    تكريم وجوه فنية بارزة    الدورة الثامنة من 26 إلى 30 ماي    المجلس الشعبي الوطني: مدير ديوان الحج والعمرة يستعرض آخر تحضيرات موسم الحج 1446ه    يحي سعد الدين نايلي مديراً عاماً جديداً لصيدال    عربٌ.. ولكنهم إلى الاحتلال أقرب!    11 موقعاً جزائرياً.. نحو العالمية    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    الحضارات الإنسانية لا تعادي الثقافات النبيلة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



محمد بوطغان يصرح: غياب سياسة واضحة تقتل المقروئية بالجزائر
قال أن النشر في الجزائر كارثة
نشر في الاتحاد يوم 29 - 04 - 2013

تحدث محمد بوطغان لدى استضافته أول أمس في فضاء صدى الأقلام بالمسرح الوطني عن تجربته في ترجمة رواية دانيال بيناك "كما رواية" الصادرة عن دار الهدى للنشر 2006، قائلا عنها أنه "ارتأى فيها ملامح الرواية أكثر من شيء آخر". مرجعا "نحن نكتب نصا آخرا ولا نعيد كتابة النص الأصلي، فالترجمة الحرفية في كثير من الأحيان أدت بالنص الأصلي إلى الموت، فلا تجد فيه نبضا، لهذا أنا لا أترجم بطريقة آلية" وعن موضوع هذا الكتاب أشار المترجم إلى إن دانيال بيناك قد انهي عمله في ختام الكتاب بعبارة "حضوري قوي، الرجاء أتوسل إليكم، أن لا تستعمل كوسيلة تعذيب بيداغوجي''الكتاب عبارة عن سرد تجربته الشخصية "سيرة ذاتية" مستعملا كل وسائل السرد، القص والتوظيف، محاولا دانيال بذلك إقناع أبناءه بالقراءة دون إجبارهم على فعل ذلك، حتى يحبب قلوبهم على القراءة، بالإضافة إلى استعراضه عن طريق أمثلة و طرح عدة أساليب ووسائل لقراءة عيون الأدب، وحسب محمد بوطغان دانيال بيناك كان مربي ومدرس وتعامل مع النصوص التي كان يقدمها لطلبته، ومقدما لهم تجربته مع الكتب التي قراها منذ كان صبيا مثلهم". كما تطرق المترجم محمد بوطغان إلى مشكلة المقروئية في الجزائر من جهة، وهو الأمر الذي يعود - حسبه - إلى غياب الإرادة السياسية في تغيير الوضع، والبيئة غير المشجعة على القراءة، فقال ''نحن بحاجة إلى انتشار أوسع للكتاب، لكننا لا نستطيع أيضا إجبار شخصا على القراءة دون رضاه وحبه لها". ومن جهة أخرى تحدث الشاعر عن مشكلة النشر في البلاد ودعم وزارة الثقافة لمثل هذا المبادرات الفردية مشيرا إلى ذلك انه "لم يستفد من حقوقه من الترجمة الأولى إلى اليوم ولم يتلق سنتيما واحدا من المكتبة الوطنية أو دار لاختلاف'' على حد قوله، وهو الأمر الذي يجعله يتردد في إصدار مجموعة أعمال التي بحوزته.
للإشارة يعدّ الكاتب والمترجم الجزائري محمد بوطغان من مواليد 1960 بقرية المهير بولاية برج بوعريريج، صدر له مؤلّفات عديدة ومختلفة، منها "تهمة الماء" وهي نصوص شعرية،"'شمس يحيى الوهراني" مترجمة عن الكاتب "جان سيتلك"، ومن مخطوطاته الشعرية له "فجائع كائن النص"، وفي الترجمة "أهل العطر" وهي رواية لأمين الزاوي، وكذا "الأغاد الحالمة" عبارة عن نص مسرحي ل"ماكسيم نديبكا"، ومنتخبات للكاتب ديكون"، وغيرها.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.