Résumé de la 21e partie n Le procureur de Gibraltar, Flood, refuse de faire verser au capitaine Morehousse la prime à laquelle le sauvetage de la «Mary Cellars» lui donne droit. Le 15 janvier arrive à Gibraltar le capitaine Winchester, copropriétaire de la Winchester and Co, à laquelle appartient le «Mary Cellars». La société, dont il est l'administrateur, lui a conféré tous les pouvoirs pour négocier avec les autorités britanniques de Gibraltar, et il représente à la fois, les intérêts de la compagnie et ceux des assureurs. Le procureur Flood lui demande d'abord d'identifier le bâtiment. — S'agit-il réellement du «Mary Cellars ?» — il n'y a aucun doute sur cela, dit le capitaine, étonné par la question. — si nous vous posons cette question, dit le procureur sévèrement, c'est parce que nous craignons une escroquerie à l'assurance ! — il n'y a aucune escroquerie, votre honneur, dit l'Américain, agacé. — Comment pouvez-vous être sûr de cela ? insiste le capitaine. — Le chargement du bateau a eu lieu à New York, sur un quai de l'East river, à proximité de mon bureau. Comme cela a duré trois jours, je me rendais chaque jour sur le bateau pour vérifier que l'opération se passait bien ! — Décrivez-moi la cargaison, du bateau, dit le procureur, méfiant. Le capitaine le fait, de mauvaise grâce. — et combien de fûts d'alcool y avait-il dans la cale ? — mille sept cent et un fûts ! — c'est un de plus que nos estimations, dit le procureur. — Alors, recomptez-les, dit le capitaine avec impertinence. Mais le procureur ne le lâche pas. — vous connaissez le capitaine Morehouse du «Dei Gratias ?» — Oui, dit le capitaine. — et vous l'avez rencontré dernièrement, je veux dire avant ce drame, — Oui, dit encore le capitaine. — Racontez-moi où vous vous êtes vus et à quelle occasion... Le procureur le regarde d'un air qui ne laisse aucun doute sur les soupçons qu'il nourrit à l'égard du navigateur. — Nous nous sommes vus alors que s'effectuait le chargement du «Mary Cellars» ; nos bateaux étaient sur le même quai... — a quelle occasion vous vous êtes vus ? — nous avons soupé ensemble. — et de quoi avez-vous parlé ? Le capitaine s'emporte. — vous ne croyez pas que vous allez loin ? — vous les Américains, on connaît votre duplicité ! Le capitaine se lève, en colère. — Je suis Américain et je pense avoir du sang anglais dans les veines. Mais si je savais dans quelle veine se trouve cette saloperie, je la coupe immédiatement pour m'en débarrasser ! (à suivre...)