"فهمت الموضوع بشكل جيد".. ".. غيَّر رأيه بشكل كامل" "أدى مَهَمَّته بشكل رائع".. "قذف الكرة بشكل قوي".. عبارات يكررها الجميع: المحاضرون في الجامعات والندوات، والصحفيون في المقالات، والمعلقون في القنوات والرياضيون في كل وسائل الإعلام وكل المتحدثين باللغة العربية.. وهذا لسوء حظ الضاد استعمال في غير محله حتى لا أقول خاطئ خطأ صريحا.. فالفهم مثلا ليس له شكل. ذلك لأن كلمة "شكل" تعني حسب لسان العرب: "الشِّبْه والمِثْل. هذا على شكل هذا: أي على مثاله. فلانٌ شكلُ فلان: أي مثله في حالاته. هذا مِن شكل هذا: أي من ضَرْبه ونحوه." و"الشكل هو هيئة الشيء وصورته…تشاكَلاَ: تشابَهَا وتماثَلاَ.» كما جاء في المعجم الوسيط.. وعليه يجب أن نقول "فهمت الموضوع فهما جيدا".. غيَّر رأيه تغييرا كاملا" "أدى مهمته على أحسن وجه".. "قذف الكرة بقوة".. ويورد كتاب "نحو إتقان استعمال اللغة العربية" أمثلة عن الاستعمال الصحيح لكلمة "بشكل"، فعوض أن نقول: "يعمل بالشكل المطلوب أو بشكل سريع" نقول يعمل على الوجه المطلوب.. أو يعمل بسرعة".. وعوض:" بشكل عام أو بشكل رئيس" نقول: بوجهٍ عام، وفي المقام الأول أو بالدرجة الأولى".. وبدل:"بشكل مستقل أو بأي شكل من الأشكال" نقول:"على حِدَة، وبأي وجه من الوجوه".. ويتضح من خلال الاستعمال الخاطئ لكلمة "بشكل" أن الصحيح هو استبدالها بإحدى الكلمات التالية حسب السياق: بطريقة، بأسلوب، بصفة، بصيغة، بوجه، بدرجة، بكيفية.