بهجة العمالي تشارك بجنوب إفريقيا في الاجتماع المشترك لمكتب البرلمان الإفريقي    مجلس الأمن يعتمد قرارا يدين الهجمات في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاعتداء على المدنيين    تقديم العرض الشرفي الأول لفيلم "من أجلك.. حسناء" للمخرج خالد كبيش بالجزائر العاصمة    الطارف : انطلاق التربص التكويني لمدربي كرة القدم FAF1 بالمركب الرياضي تحري الطاهر    جائزة التميّز للجزائر    شبكة وطنية لمنتجي قطع غيار السيارات    تعديل في نظام تعويض أسعار القهوة الخضراء المستوردة    اقتناء "فيات دوبلو بانوراما" يكون عبر الموقع الإلكتروني    اجتماعٌ تنسيقي بين وزير السكن ووزير الفلاحة والتنمية الريفية    ربيقة يشارك في تنصيب قائد جيش نيكاراغوا    رهينة إسرائيلي يقبل رأس مقاتلين من كتائب القسام    معركة فوغالة كانت بمثابة القيامة على جنود العجوز فرنسا    بوغالي يلتقي اليماحي    جنازة نصر الله.. اليوم    القانون الأساسي لموظفي التربية    اتحاد التجار يطلق مبادرة لتخفيض أسعار المنتجات الغذائية    باتنة: الدرك الوطني بوادي الشعبة توقيف عصابة تنقيب عن الآثار    خنشلة: الأمن الحضري الأول يوقف شخص تورط في قضية النصب    نثمن الانجازات التي تجسدت في مسار الجزائر الجديدة    هناك جرائد ستختفي قريبا ..؟!    هذا جديد مشروع فيلم الأمير    سايحي يتوقع تقليص حالات العلاج بالخارج    الجزائر المنتصرة تفتخر بانجازاتها العظيمة اليوم وغدا    عشرات الأسرى من ذوي المحكوميات العالية يرون النّور    رئيس مجلس الشيوخ المكسيكي يجدّد دعمه للجمهورية الصحراوية    احتجاجات تعمّ عدة مدن مغربية    الإجراءات الجمركية مطبّقة على جميع الرحلات    تكنولوجيا جديدة لتقريب الطلبة من المحيط الاقتصادي    تعزيز المطارات بأنظمة رقابة رقمية    اعتماد 4 سماسرة للتأمين    المجاهد قوجيل يحاضر بكلية الحقوق    وفد من المجلس الشعبي الوطني يزور صربيا    مستفيدون يُجرون تعديلات على سكنات تسلَّموها حديثاً    مبادرات مشتركة لوقف إرهاب الطرق    مدرب مرسيليا الفرنسي يوجه رسالة قوية لأمين غويري    نادي ليل يراهن على بن طالب    مولودية الجزائر تطعن في قرار لجنة الانضباط    استعمال الذكاء الاصطناعي في التربية والتعليم    تراث مطرَّز بالذهب وسرديات مصوَّرة من الفنون والتقاليد    رضاونة يجدّد دعوة ترسيم "الأيام العربية للمسرح"    دراجات/الجائزة الدولية الكبرى لمدينة الجزائر: ياسين حمزة (مدار برو سيكيلنغ) يفوز بنسخة-2025    العاب القوى/الملتقى الدولي داخل القاعة في أركنساس - 400 متر: رقم قياسي وطني جديد للجزائري معتز سيكو    الأولمبياد الوطني للحساب الذهني بأولاد جلال: تتويج زينب عايش من ولاية المسيلة بالمرتبة الأولى في فئة الأكابر    كرة القدم/رابطة 1 موبيليس (الجولة 17): نادي بارادو - مولودية الجزائر: "العميد" لتعميق الفارق في الصدارة    رئيس الجمهورية يدشن بتيبازة مصنع تحلية مياه البحر "فوكة 2"    صِدام جزائري في كأس الكاف    عرض النسخة الأولى من المرجع الوطني لحوكمة البيانات    هلاك 4 أشخاص وإصابة 228 آخرين في حوادث المرور خلال 24 ساعة    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    أنشطة فنية وفكرية ومعارض بالعاصمة في فبراير احتفاء باليوم الوطني للقصبة    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    هكذا يمكنك استغلال ما تبقى من شعبان    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نقل سبعة مؤلفات أدبية إلى الأمازيغية
الورشات العلمية للترجمة والتحقيقات بتاغيت
نشر في المساء يوم 29 - 12 - 2014

أكد الأمين العام للمحافظة السامية للغة الأمازيغية السيد سي الهاشمي عصاد، أن الورشات العلمية حول الترجمة والتحقيقات الميدانية تعكس مدى تمسّك الدولة بمسألة رد الاعتبار للغة الأمازيغية.
وأضاف عصاد خلال افتتاح أشغال لقاء ينظم بالمركز الثقافي حسين لحبيب ببلدية تاغيت، أن الورشات العلمية الأولى للترجمة والتحقيقات الميدانية التي بادرت بها المحافظة السامية للغة الأمازيغية، بمشاركة نحو مائة باحث ومؤرخ، تعكس أساسا مدى تمسّك الدولة بمسألة رد الاعتبار للغة الأمازيغية، وتعزيز الروابط الأخوية ما بين المواطنين الجزائريين، مشيرا إلى أن هذه الورشات هي بمثابة وسيلة لتثمين ترجمة النصوص الأدبية الوطنية والأجنبية إلى اللغة الأمازيغية.
وتميز هذا اللقاء العلمي المنظم بالتعاون مع الديوان الوطني لحقوق المؤلف والحقوق المجاورة، بتنظيم ورشات خُصصت لترجمة سبعة مؤلفات مختارة، وهي: "الأسود يليق بك" للكاتبة أحلام مستغانمي، "تسلية" لعز الدين ميهوبي، "القلاع المتآكلة" لمحمد ساري،"لعب أطفالنا" لنور الدين لوحال، "طاوس عمروش" لجوهر أمهيس أوكسيل "، "ليلة الحناء" لحميد قرين و"معركة يوغرطة" لمحمد الهادي حراش.
كما تم تنظيم ورشة حول التحقيقات الميدانية موّجهة لطلاب قسم اللغة والثقافة الأمازيغية عبر عدة جامعات بالبلاد، في إطار اتفاقية التعاون مع المحافظة السامية للغة الأمازيغية، إلى جانب ورشة ثالثة حول إعداد ترجمات لأشرطة متحركة باللغة الأمازيغية.
ومن المقرر نشر هذه الترجمات في عام 2015 بعد الحصول على التراخيص القانونية لدور النشر ومؤلفي الكتب الأصلية، استنادا إلى ما صرح به مسؤولون بالمحافظة السامية للغة الأمازيغية حضروا هذا اللقاء المنظم على مدار أربعة أيام.
كما ترمي هذه الورشات الأولى حول الترجمة والتحقيقات الميدانية لمختلف اللهجات الأمازيغية بالجنوب الغربي للبلاد، إلى إثراء الإنتاج الأدبي والثقافي للغة الأمازيغية، التي تتأهب لكتابة مؤلفات أدبية جامعية، وتعمل من أجل التكيف مع التكنولوجيات العصرية للإعلام والاتصال.
وتقام على هامش هذه التظاهرة العلمية التي تُختتم غدا، معارض لمؤلفات تاريخية واجتماعية ولسانية تُرجمت إلى اللغة الأمازيغية، وأخرى حول مختلف أوجه الحِرف والصناعة التقليدية الأمازيغية لمنطقتي بشار وتاغيت، وذلك بهدف إبراز الإبداعات الحرفية لهذه المناطق.
بالمقابل، يُعد مشروع إعداد معجم لترجمة اللغة الأمازيغية نحو اللغة العربية ولغات أخرى، واحدا من بين المشاريع العلمية التي تطمح المحافظة السامية للغة الأمازيغية لتحقيقها. وينكبّ باحثون ومؤرخون ومؤلفون وطنيون على هذا المشروع العلمي والثقافي الهام، الذي يندرج في إطار جهود المحافظة السامية للغة الأمازيغية لترقية هذه اللغة؛ سواء في أوساط المجتمع الجزائري أو شعوب أخرى.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.