صدرت حديثا الترجمة العربية للمجموعة القصصية (نحيب اللوز) للكاتبة الفرنسية إيزابيل إبرهارت عن مؤسسة أروقة للنشر المصرية· وتحتوي المجموعة التي ترجمها الجزائري حسن دواس على خمس قصص هي (الغريمة) و(نحيب اللوز) (وياسمينة) و(النقيب) و(جحيمية) وتقع في 94 صفحة من الحجم الكبير· وإيزابيل إبرهارت كاتبة فرنسية ولدت عام 1877 بفرنسا ثم قدمت إلى الجزائر قبل أن تستقر بها· بدأت كمراسلة لصحف فرنسية فعشقت الصحراء الجزائرية تزوجت من جزائري حيث اختلطت بالمجتمع الجزائري وعرفت الكثير من عاداته وتقاليده· وعرفت إبرهاردت بكتاباتها المدافعة عن القضايا الإنسانية وفضح ممارسات المستعمر الفرنسي في الجزائر مما جعل المترجمون العرب يتهافتون على جزء كبير مما كتبته عنهم. توفيت الكاتبة سنة 1904 بعين الصفراء (جنوب غرب الجزائر) تاركة وراءها عدة مؤلفات من بينها (أخبار الجزائر) (1905) و (في ظل الإسلام (1906) و(عمال النهار) (1922) نشرت كلها بعد وفاتها·