صدرت مؤخرا ترجمة باللغة الأمازيغية لرواية "نجمة" للكاتب والمسرحي كاتب ياسين حسب ما ذكرته المحافظة السامية للامازيغية يوم الأحد في موقعها الالكتروني. و قام بترجمة رواية كاتب ياسين من الفرنسية الى الأمازيغية رابح بوشنب الذي ترجم أيضا "Zadig"و هي رواية فلسفية للكاتب والفيلسوف الفرنسي الكبير فولتير. و كانت رواية "نجمة "الصادرة في 1956 قد ترجمت إلى العربية في 2008 من قبل سعيد بوطاجين وعرفت "نجمة "وهي الرواية الوحيدة لكاتب ياسين انتشارا واسعا عبر العالم حيث تمت ترجمتها إلى عدة لغات أوروبية و إلى اليابانية . و قد أصدرت المحافظة السامية للامازيغية إلى حد الآن سبعة أعمال أدبية وهي"تاسيليا" لعز الدين ميهوبي و"الأسود يليق بك "لأحلام مستغانمي و "القلاع المتآكلة" لمحمد ساري و"ليلة الحنة" لحميد قرين و"طاوس عمروش "لجوهر امحيس و"العاب طفولتنا" لنور الدين لوحال "و"حرب يوغورطا" لمؤرخ روما القديمة سالوست. و قد حرصت هذه المؤسسة المتخصصة في ترقية الامازيغية على شراء حقوق النشر بغرض ترجمة أعمال أدبية جزائرية و عالمية إلى هذه اللغة. و قامت المحافظة في 2014 ببشار بتاطير مشاريع و ورشات للترجمة بمساهمة مختصين في اللغة الامازيغية.