ذكرت المحافظة السامية للأمازيغية، في موقعها الالكتروني، أن ترجمة لرواية "نجمة" للكاتب والمسرحي كاتب ياسين باللغة الأمازيغية صدرت مؤخرا. و قام بترجمة رواية كاتب ياسين، من الفرنسية إلى الأمازيغية، رابح بوشنب الذي ترجم أيضا "Zadig" وهي رواية فلسفية للكاتب والفيلسوف الفرنسي الكبير فولتير. وكانت رواية "نجمة" الصادرة في 1956 قد ترجمت إلى العربية في 2008 من قبل سعيد بوطاجين وعرفت "نجمة"، وهي الرواية الوحيدة لكاتب ياسين، انتشارا واسعا عبر العالم حيث تمت ترجمتها إلى عدة لغات أوروبية وإلى اليابانية. وقد أصدرت المحافظة السامية للأمازيغية إلى حد الآن سبعة أعمال أدبية وهي"تاسيليا" لعز الدين ميهوبي و"الأسود يليق بك" لأحلام مستغانمي و"القلاع المتآكلة" لمحمد ساري و"ليلة الحنة" لحميد قرين و"طاوس عمروش" لجوهر امحيس و"العاب طفولتنا" لنور الدين لوحال و"حرب يوغورطا" لمؤرخ روما القديمة سالوست. وقد حرصت هذه المؤسسة، المتخصصة في ترقية الأمازيغية، على شراء حقوق النشر بغرض ترجمة أعمال أدبية جزائرية و عالمية إلى هذه اللغة. وقامت المحافظة في 2014 ببشار بتأطير مشاريع وورشات للترجمة بمساهمة مختصين في اللغة الأمازيغية.