مجلس الأمن مطالب بتحمل مسؤولياته وتنفيذ قرارته لوقف العدوان الصهيوني على قطاع غزة    اتحاد الكتاب والصحفيين والادباء الصحراويين: الاحتلال المغربي يواصل محاولاته لطمس الهوية الثقافية الصحراوية    وزارة الدفاع الوطني :حجز 41 كلغ من الكوكايين بأدرار    حيداوي يتحادث بأديس أبابا مع وزيرة المرأة والشؤون الإجتماعية الاثيوبية    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    عطاف يتلقى اتصالاً هاتفيا من نظيره الفرنسي    ربيقة يبرز ببرلين التزامات الجزائر في مجال التكفل بالأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة    بشار تستفيد قريبا من حظيرة كهروضوئية بطاقة 220 ميغاوات    سوناطراك تبحث دعم الشراكة مع "سيبسا" الإسبانية في الطاقات النظيفة    رئيسة المرصد الوطني للمجتمع المدني تستقبل ممثلي عدة جمعيات وطنية ومحلية    أوبك+ : عرقاب يشارك السبت المقبل في الاجتماع ال 59 للجنة المراقبة الوزارية المشتركة    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    المجلس الوطني الصحراوي يدعو الى الضغط على الاحتلال المغربي من أجل الانصياع للشرعية الدولية    الفروسية: المسابقة التأهيلية للقفز على الحواجز لفرسان من دول المجموعة الإقليمية السابعة من 10 إلى 19 أبريل بتيبازة    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري يتقدم إلى المركز ال36 عالميا    الاحتلال الصهيوني يواصل عدوانه على مدينة طولكرم لليوم ال67 على التوالي    الصندوق الجزائري للاستثمار يتوسع عبر الوطن    الرئيس ونظيره التونسي يتبادلان التهاني    المولودية تنهزم    48 لاعباً أجنبياً في الدوري الجزائري    ثامن هدف لحاج موسى    الحسني: الجزائر شامخة وعزيزة    تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة    التزام مهني ضمانا لاستمرارية الخدمة العمومية    جمعيات تصنع لحظات من الفرح للأطفال المرضى    الإعلام الوطني مُطالَب بالاحترافية والمسؤولية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    في الأيام الأخيرة للانتصار في غزّة    نواب فرنسيون يستنكرون فضيحة الخريطة    سونلغاز" يهدف ربط 10 آلاف محيط فلاحي خلال السنة الجارية"    سجلنا قرابة 13 ألف مشروع استثماري إلى غاية مارس الجاري    القنزير " … اللباس التقليدي المفضل لدى الشاب في الأعياد الدينية    أشاد " عاليا" بأداء إطارات و مستخدمي كافة مكونات القوات المسلحة    استشهاد 408 عاملين في المجال الإنساني بغزة    مراجعة استيراتجيات قطاع الثقافة والفنون    سعي ترامب للاستيلاء على بلدنا ومعادننا غير مقبول    فتح معظم المكاتب البريدية    الجزائر تودع ملف تسجيل "فن تزيين بالحلي الفضي المينائي اللباس النسوي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    تنافس كبير بين حفظة كتاب الله    تضامن وتكافل يجمع العائلات الشاوية    ترحيب واسع من أحزاب سياسية وشخصيات فرنسية    حشيشي يتفقّد الميناء النّفطي بالعاصمة    شتوتغارت الألماني يصرّ على ضم إبراهيم مازة    بلومي يستأنف العمل مع نادي هال سيتي الإنجليزي    حضور عالمي وفنزويلا ضيف شرف    "تاجماعت" والاغنية الثورية في الشبكة الرمضانية    فتح باب المشاركة    الجزائري ولد علي مرشح لتدريب منتخب العراق    برنامج خاص لتزويد 14 ألف زبون بالكهرباء في غرداية    "الكسكسي, جذور وألوان الجزائر", إصدار جديد لياسمينة سلام    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    توجيهات وزير الصحة لمدراء القطاع : ضمان الجاهزية القصوى للمرافق الصحية خلال أيام عيد الفطر    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    رفع مستوى التنسيق لخدمة الحجّاج والمعتمرين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حسن دواس يترجم للكاتبة إيزابيل إبرهاردت
نشر في الحياة العربية يوم 23 - 11 - 2011

صدر في القاهرة مؤخرا، عن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر الترجمة العربية للمجموعة القصصية نحيب اللوز للكاتبة الفرنسية- الجزائرية إيزابيل إبرهاردت، كاتبة أدب الروح والمغامرة، ترجمة الشاعر والمترجم الجزائري حسن دواس، وتقع المجموعة في 94 صفحة، تصميم الغلاف ل مصطفى نوبي.
ويقدم دواس، ليس مجرد ترجمة لقصص المجموعة الخمس والتي تأتي عناوينها بين: الغريمة، نحيب اللوز، ياسمين، النقيب، جحيمة، ولكنه يقدم إضافة إلى ذلك سردا لقصة واقعية، هي قصة حياة إيزابيل إبراهاردت، تلك المرأة التي عاشت حياتها في ثياب الرجال، وكانت حياتها بحق، بمثابة عمل بانورامي لامرأة أثارت اهتمام الباحثين والكتاب، فإيزابيل المولودة في فبراير 1877 والتي كان في ميلادها ونسبها مثار اختلاف عاشت في صحراء الجزائر التي أثرتها، وكتبت عنها حتى قبل أن تراها فارتحلت إليها مع أمها في العشرينيات من عمرها، لتمضي بها الحياة بقصصها التي يقدمها دواس في بداية الترجمة، مشيرا إلى أنه قد آن الأوان لتسليط الضوء على حياة هذه الشخصية الكاريزماتية وعلى أعمالها من جانب باحثين جزائريين، وإعادة الاعتبار لقلم جاد كان شاهدا على حقبة مهمة من تاريخ الجزائر. يذكر أن حسن دواس من مواليد 1966 خريج معهد اللغات الحية الأجنبية قسم اللغة الانجليزية بجامعة قسنطينة، صدر له ثلاث مجموعات شعرية، وبعض الترجمات، يحضر الآن دكتوراه بعنوان أثر النقد الانجلوأمريكي الجديد في النقد العربي بجامعة قسنطينة.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.