مجلس الأمن مطالب بتحمل مسؤولياته وتنفيذ قرارته لوقف العدوان الصهيوني على قطاع غزة    اتحاد الكتاب والصحفيين والادباء الصحراويين: الاحتلال المغربي يواصل محاولاته لطمس الهوية الثقافية الصحراوية    وزارة الدفاع الوطني :حجز 41 كلغ من الكوكايين بأدرار    حيداوي يتحادث بأديس أبابا مع وزيرة المرأة والشؤون الإجتماعية الاثيوبية    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    عطاف يتلقى اتصالاً هاتفيا من نظيره الفرنسي    ربيقة يبرز ببرلين التزامات الجزائر في مجال التكفل بالأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة    بشار تستفيد قريبا من حظيرة كهروضوئية بطاقة 220 ميغاوات    سوناطراك تبحث دعم الشراكة مع "سيبسا" الإسبانية في الطاقات النظيفة    رئيسة المرصد الوطني للمجتمع المدني تستقبل ممثلي عدة جمعيات وطنية ومحلية    أوبك+ : عرقاب يشارك السبت المقبل في الاجتماع ال 59 للجنة المراقبة الوزارية المشتركة    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    المجلس الوطني الصحراوي يدعو الى الضغط على الاحتلال المغربي من أجل الانصياع للشرعية الدولية    الفروسية: المسابقة التأهيلية للقفز على الحواجز لفرسان من دول المجموعة الإقليمية السابعة من 10 إلى 19 أبريل بتيبازة    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري يتقدم إلى المركز ال36 عالميا    الاحتلال الصهيوني يواصل عدوانه على مدينة طولكرم لليوم ال67 على التوالي    الصندوق الجزائري للاستثمار يتوسع عبر الوطن    الرئيس ونظيره التونسي يتبادلان التهاني    المولودية تنهزم    48 لاعباً أجنبياً في الدوري الجزائري    ثامن هدف لحاج موسى    الحسني: الجزائر شامخة وعزيزة    تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة    التزام مهني ضمانا لاستمرارية الخدمة العمومية    جمعيات تصنع لحظات من الفرح للأطفال المرضى    الإعلام الوطني مُطالَب بالاحترافية والمسؤولية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    في الأيام الأخيرة للانتصار في غزّة    نواب فرنسيون يستنكرون فضيحة الخريطة    سونلغاز" يهدف ربط 10 آلاف محيط فلاحي خلال السنة الجارية"    سجلنا قرابة 13 ألف مشروع استثماري إلى غاية مارس الجاري    القنزير " … اللباس التقليدي المفضل لدى الشاب في الأعياد الدينية    أشاد " عاليا" بأداء إطارات و مستخدمي كافة مكونات القوات المسلحة    استشهاد 408 عاملين في المجال الإنساني بغزة    مراجعة استيراتجيات قطاع الثقافة والفنون    سعي ترامب للاستيلاء على بلدنا ومعادننا غير مقبول    فتح معظم المكاتب البريدية    الجزائر تودع ملف تسجيل "فن تزيين بالحلي الفضي المينائي اللباس النسوي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    تنافس كبير بين حفظة كتاب الله    تضامن وتكافل يجمع العائلات الشاوية    ترحيب واسع من أحزاب سياسية وشخصيات فرنسية    حشيشي يتفقّد الميناء النّفطي بالعاصمة    شتوتغارت الألماني يصرّ على ضم إبراهيم مازة    بلومي يستأنف العمل مع نادي هال سيتي الإنجليزي    حضور عالمي وفنزويلا ضيف شرف    "تاجماعت" والاغنية الثورية في الشبكة الرمضانية    فتح باب المشاركة    الجزائري ولد علي مرشح لتدريب منتخب العراق    برنامج خاص لتزويد 14 ألف زبون بالكهرباء في غرداية    "الكسكسي, جذور وألوان الجزائر", إصدار جديد لياسمينة سلام    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    توجيهات وزير الصحة لمدراء القطاع : ضمان الجاهزية القصوى للمرافق الصحية خلال أيام عيد الفطر    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    رفع مستوى التنسيق لخدمة الحجّاج والمعتمرين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ضرورة تفعيل الترجمة من و إلى الأمازيغية
نشر في الخبر يوم 08 - 11 - 2014


أكد المشاركون في الملتقى الدولي حول "الرؤى المتباينة حول أساليب الترجمة و الاقتباس في اللغة الأمازيغية" الذي نطلقت فعالياته اليوم السبت بجامعة الحاج لخضر بباتنة إلى ضرورة "تفعيل الترجمة من وإلى الأمازيغية من أجل تنمية هذه اللغة وتعميمها" . فترجمة و قتباس النصوص خاصة من اللغتين العربية والفرنسية إلى الأمازيغية بكل متغيراتها اللغوية تعد حسب المتدخلين وسيلة لإثراء هذه اللغة وتوسيع آفاقها المستقبلية إلى جانب الموروث الثقافي والتراث الشفهي الذي تزخر به . وفي هذا الإطار أوضح ممثل الوزير الأول عبد المالك سلال السيد شرفاء سيف الحق أن اللقاء سيمكن من طرح مختلف الرؤى و وجهات النظر حول الأساليب والطرق المتبعة في هذا المجال بالاعتماد على الوسائل العلمية الحديثة التي تتماشى ومتطلبات العصر كما أنه سيفتح الطريق في مجال البحث نحو آفاق جديدة واعدة للأمازيغية ومن ثمة دفع مؤسسات الدولة المعنية إلى بذل المزيد من الجهد من أجل ترقيتها. وتعتبر أشغال هذا الملتقى وفقا لما أفاد به ذات المتحدث لبنة من أجل تحقيق هذا الهدف المنشود باعتبار أنها مكونا من المكونات الأساسية للهوية الوطنية التي سعى المستعمر البغيض إلى طمسها بكل الأساليب الدنيئة لكنه لم يفلح . و من جهته أشار الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية السيد سي الهاشمي عصاد إلى أن ملتقى باتنة هو محطة تقييم لما تحقق من مكاسب منذ إدراج الأمازيغية في منظومتي التربية والاتصال وكذا الجامعة وهو أيضا منبر تجدد المحافظة السامية للأمازيغية من خلاله سعيها لتكريس البعد الوطني للأمازيغية لأنها -كما قال- إسمنت الوحدة الوطنية ومدعاة للاعتزاز بانتمائنا الحضاري . وبدوره صرح المنسق العلمي للملتقى السيد بوجمعة عزيري أن الأمازيغية بالجزائر بحاجة ماسة إلى الترجمة و الاقتباس اللذين يهتم ملتقى باتنة -الذي سيستمر إلى غاية 10 نوفمبر الجاري- بوسائلهما وكذا بتجارب المتدخلين من مختلف أنحاء الوطن وأيضا من فرنسا والمغرب الذين عكفوا على الترجمة من و إلى الأمازيغية . وتتناول المحاور التي أختيرت للنقاش "دور الترجمة في نقل المعارف المكتوبة والشفوية" و"الأبعاد التقنية والتطبيقية للترجمة والاقتباس من مناهج و وسائل ونظريات متعددة" و كذا "تجربة الترجمة إلى الأمازيغية عبر مختلف المراحل التاريخية بالبلاد المغاربية" و "الترجمة إلى الأمازيغية وتكنولوجيات الاتصال والتواصل الجديدة". وينتظر أن يتخلل الملتقى الذي يشارك فيه باحثون وأكاديميون وكذا مفتشو وأساتذة اللغة الأمازيغية عرض نماذج لنصوص ذات أهمية أدبية و اجتماعية مترجمة من الأمازيغية و إليها . ويندرج الملتقى الدولي حول الرؤى المتباينة حول أساليب الترجمة و الاقتباس في اللغة الأمازيغية -كما ذكره السيد عصاد- في إطار اتفاقية الشراكة التي تربط جامعة الحاج لخضر بالمحافظة السامية للأمازيغية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.